『벚꽃 내리는 시대에 결투를』 경기 대회 재정 지침
(2025. 08. 15. 기준 비공식 번역) 번역 오류 / 문의 사항: furuyonifan@gmail.com 이 지침은 공식 번역이 아닙니다! 유저 개인의 비공식 번역으로, 내용과 표현이 정확하지 않을 수 있으니 일본어로 작성된 경기 대회 재정 지침도 참고해주세요. 1. 본문에 대하여 본문은 「신막 벚꽃 내리는 대에 결투를」시리...
(2025. 08. 15. 기준 비공식 번역) 번역 오류 / 문의 사항: furuyonifan@gmail.com 이 지침은 공식 번역이 아닙니다! 유저 개인의 비공식 번역으로, 내용과 표현이 정확하지 않을 수 있으니 일본어로 작성된 경기 대회 재정 지침도 참고해주세요. 1. 본문에 대하여 본문은 「신막 벚꽃 내리는 대에 결투를」시리...
(2025. 08. 15. 기준 비공식 번역) 번역 오류 / 문의 사항: furuyonifan@gmail.com 이 레귤레이션은 공식 번역이 아닙니다! 유저 개인의 비공식 번역으로, 내용과 표현이 정확하지 않을 수 있으니 일본어로 작성된 대회 레귤레이션도 참고해주세요. 본문에 대하여 본문은 『신막 벚꽃 내리는 시대에 결투를』시리즈를...
(2025. 06. 02. 기준 비공식 번역) 번역 오류 / 문의 사항: furuyonifan@gmail.com 이 FAQ 문서는 공식 번역이 아닙니다! 유저 개인의 비공식 번역으로, 대부분의 내용과 구성은 코리아보드게임즈에서 번역·제작한 8시즌 FAQ를 참고하여 제작했습니다. 내용과 표현이 정확하지 않을 수 있으니 일본어로 작성된...
(2025. 08. 15. 기준 비공식 번역) 번역 오류 / 문의 사항: furuyonifan@gmail.com 이 규칙서는 공식 번역이 아닙니다! 유저 개인의 비공식 번역으로, 대부분의 내용과 구성은 코리아보드게임즈에서 번역·제작한 9-2시즌 규칙서를 참고하여 제작했습니다. 내용과 표현이 정확하지 않을 수 있으니 일본어로 작성된 ...